9
Objetos lançados
9
Cargas úteis
Objetos mais recentes
GCAT (J. McDowell, planet4589.org)| Objeto | Lançado | Tipo | Estado |
|---|---|---|---|
| Maya-5 | 2023 Jun 5 | Carga útil | Reentrou |
| Maya-6 | 2023 Jun 5 | Carga útil | Reentrou |
| Maya-3 | 2021 Aug 29 | Carga útil | Reentrou |
| Maya-4 | 2021 Aug 29 | Carga útil | Reentrou |
| Maya-2 | 2021 Feb 20 | Carga útil | Reentrou |
| Phillipines-OSCAR-101 | 2018 Oct 29 | Carga útil | Em operação |
| Maya-1 | 2018 Jun 29 | Carga útil | Reentrou |
| Diwata-1 | 2016 Mar 23 | Carga útil | Reentrou |
| Agila 2 | 1997 Aug 19 | Carga útil | Sub-orbital |
Objetos por década
GCAT (J. McDowell, planet4589.org)1990s1
2010s3
2020s5
Fonte: GCAT (J. McDowell, planet4589.org)
| Indicador | Valor |
|---|---|
| Objetos espaciais lançados | 9 objetosGCAT [2026] |
| Primeiro objeto espacial | Agila 2GCAT [2026] |
| Primeiro lançamento (ano) | 1,997GCAT [2026] |
| Lançamento mais recente (ano) | 2,023GCAT [2026] |
| Satélites ativos | Nenhuma fonte oficial aberta encontrada |
| Objetos rastreados (total) | Nenhuma fonte oficial aberta encontrada |
- 1994 - formou um consórcio de empresas para adquirir e operar satélites
- 1996 - adquiriu o primeiro satélite de comunicações (Agila-1) da Indonésia após este já estar em órbita
- 2014 - iniciou um programa de desenvolvimento de microssatélites de sensoriamento remoto (RS) científico em colaboração com o Japão, resultando no primeiro microssatélite de RS (Diwata-1) sendo implantado a partir da Estação Espacial Internacional (ISS) em 2016
- 2018 - primeiro satélite cubo demonstrador de ciência/tecnologia projetado e construído domesticamente (Maya-1) implantado da ISS; segundo microssatélite de RS (Diwata-2) desenvolvido com assistência do Japão e lançado por este
- 2023 - assinou acordo com a ESA e a UE para expandir a cooperação no compartilhamento de dados de observação da Terra/RS
- 2025 - assinou os Acordos Artemis liderados pelos EUA para exploração espacial
Fonte: CIA World Factbook (Historical Archive — final edition) · CC0 · Edição 2026-05
Traduzido automaticamente do inglês; prevalece a versão em inglês. EN