| Wskaźnik | Wartość |
|---|---|
| ISO 3166 alfa-2 | ILISO 3166 [2024] |
| ISO 3166 alfa-3 | ISRISO 3166 [2024] |
| Stolica | JerusalemGeoNames [2024] |
| Kontynent | AzjaGeoNames [2024] |
| Nazwa zwyczajowa | IzraelCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Nazwa oficjalna | Państwo IzraelCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Nazwa lokalna | Yisra'elCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Etymologia | nazwa pochodzi od starożytnego Królestwa Izraela; zgodnie z tradycją biblijną, żydowski patriarcha Jakub otrzymał imię Izrael (oznaczające „Ten, który zmaga się z Bogiem”) po tym, jak zapaszył się z aniołem PanaCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Forma rządu | demokracja parlamentarnaCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Niepodległość | 14 maja 1948 (po mandacie Ligi Narodów pod administracją brytyjską)CIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Święto narodowe | Dzień Niepodległości, 14 maja (1948); uwaga: <strong>uwaga:</strong> Izrael ogłosił niepodległość 14 maja 1948 roku, ale kalendarz żydowski jest księżycowy, więc święto może wypaść w kwietniu lub majuCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Głowa państwa | Yitzhak HERZOG (Pres.)CIA World Leaders [2025] |
| Kod waluty (ISO 4217) | ILSISO 4217 Currency Codes [2026] |
| Waluta | New Israeli SheqelISO 4217 Currency Codes [2026] |
| Jednostki administracyjne | 6ISO 3166-2 Subdivisions [2026] |
| Nazwy jednostek administracyjnych | Al Awsaţ / Al Janūbī / Al Quds / Ash Shamālī / Tall Abīb / ḨayfāISO 3166-2 Subdivisions [2026] |
| Zarys historyczny | „Badania zakończone w grudniu 1988 r.”. Zastępuje wydanie z 1978 r. publikacji „Israel: a country study”, redagowanej przez Richarda F. Nyropa. Zawiera odniesienia bibliograficzne (str. 361-386) i indeks. Dostępne również w formie cyfrowej.LoC FRD Country Studies [2026] |
| Symbole narodowe | Gwiazda Dawida (Magen David), menorah (siedmioramienny świecznik)CIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Hymn narodowy | tytuł: „Hatikvah” (Nadzieja); słowa/muzyka: Naftali Herz IMBER/tradycyjna, opracowanie Samuela COHENA; historia: przyjęty w 2004 roku, nieoficjalny od 1948 roku; używany jako hymn ruchu syjonistycznego od 1897 roku; uważa się, że opracowanie Samuela COHENA z 1888 roku opiera się na rumuńskiej piosence ludowej „Carul cu boi” (Wóz zaprzężony w woły)CIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Kolory narodowe | niebieski, białyCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Zasady obywatelstwa | obywatelstwo przez urodzenie: nie; obywatelstwo tylko przez pochodzenie: co najmniej jeden rodzic musi być obywatelem Izraela; uznawanie podwójnego obywatelstwa: tak, ale obywatele naturalizowani nie mogą zachować podwójnego obywatelstwa; wymóg rezydencji dla naturalizacji: 3 z 5 lat poprzedzających wniosek o naturalizację; uwaga: <strong>uwaga:</strong> prawo izraelskie (Ustawa o powrocie, 5 lipca 1950) przewiduje przyznanie obywatelstwa każdemu Żydowi – zdefiniowanemu jako osoba urodzona z żydowskiej matki lub osoba, która przeszła na judaizm, wyrzekając się jakiejkolwiek innej religii – który imigruje i wyraża chęć osiedlenia się w Izraelu na podstawie prawa do alijah; poprawka do tej ustawy z 1970 roku rozszerzyła to prawo na członków rodziny, w tym na małżonka Żyda, każde dziecko lub wnuka oraz małżonków dzieci i wnukówCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
nazwa pochodzi od starożytnego Królestwa Izraela; zgodnie z tradycją biblijną, żydowski patriarcha Jakub otrzymał imię Izrael (oznaczające „Ten, który zmaga się z Bogiem”) po tym, jak zapaszył się z aniołem Pana
opis: biała z niebieskim heksagramem (sześcioramienną liniową gwiazdą) znanym jako Magen David (Gwiazda Dawida lub Tarcza Dawida) umieszczonym centralnie pomiędzy dwoma równymi poziomymi niebieskimi pasami w pobliżu górnej i dolnej krawędzi flagi historia: wzór przypomina tradycyjny żydowski szal modlitewny (tallit), który jest biały z niebieskimi pasami; heksagram jako symbol żydowski pochodzi z czasów średniowiecza
Źródło: CIA World Factbook (Historical Archive — final edition) · CC0 · Wydanie 2026-05
Tłumaczenie maszynowe z angielskiego; rozstrzygająca jest wersja angielska. EN