| Indicator | Valoare |
|---|---|
| ISO 3166 alfa-2 | EGISO 3166 [2024] |
| ISO 3166 alfa-3 | EGYISO 3166 [2024] |
| Capitală | CairoGeoNames [2024] |
| Continent | AfricaGeoNames [2024] |
| Denumire uzuală | EgiptCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Denumire oficială | Republica Arabă EgiptCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Denumire locală | MisrCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Etimologie | numele englezesc Egypt derivă din numele grecesc vechi al țării, „Aguptos”, și din numele roman vechi, „Aegyptus”, forma grecească provenind din cuvintele aia gupos, sau „țara vulturului”; numele arab al țării, Misr, poate fi urmărit până la cuvântul asirian misir, care înseamnă „fortăreață”CIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Tip de guvernare | republică prezidențialăCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Independență | 28 februarie 1922 (din statutul de protectorat al Regatului Unit; revoluția condusă de militari începută pe 23 iulie 1952 a dus la declararea unei republici pe 18 iunie 1953 și la retragerea tuturor trupelor britanice pe 18 iunie 1956); notă: <strong>notă:</strong> Cele Două Țări ale Egiptului Superior (sud) și Inferior (nord) au fost unite politic pentru prima dată în jurul anului 3200 î.Hr.CIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Sărbătoare națională | Ziua Revoluției, 23 iulie (1952)CIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Șef de stat | Abdelfattah ELSISI (Pres.)CIA World Leaders [2025] |
| Codul monedei (ISO 4217) | EGPISO 4217 Currency Codes [2026] |
| Monedă | Egyptian PoundISO 4217 Currency Codes [2026] |
| Unități administrative | 27ISO 3166-2 Subdivisions [2026] |
| Denumirile unităților administrative | Ad Daqahlīyah / Al Baḩr al Aḩmar / Al Buḩayrah / Al Fayyūm / Al Gharbīyah / Al Iskandarīyah / Al Ismā'īlīyah / Al Jīzah / Al Minyā / Al Minūfīyah / Al Qalyūbīyah / Al Qāhirah / Al Uqşur / Al Wādī al Jadīd / As Suways / Ash Sharqīyah / Aswān / Asyūţ / Banī Suwayf / Būr Sa‘īd / Dumyāţ / Janūb Sīnā' / Kafr ash Shaykh / Maţrūḩ / Qinā / Shamāl Sīnā' / SūhājISO 3166-2 Subdivisions [2026] |
| Prezentare istorică | „Cercetare finalizată în decembrie 1990.” Înlocuiește ediția din 1983 a lucrării „Egipt: un studiu de țară”, editată de Richard F. Nyrop și publicată de Foreign Area Studies, Universitatea Americană. Include referințe bibliografice (p. 369-391) și index. Disponibil și în formă digitală.LoC FRD Country Studies [2026] |
| Simboluri naționale | vultur auriu, lotus albCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Imnul național | titlu: „Bilady, Bilady, Bilady” (Patria mea, Patria mea, Patria mea); versuri/muzică: Younis-al QADI/Sayed DARWISH; istoric: adoptat în 1979; imnul actual a fost scris după tratatul de pace din 1979 cu Israelul; compozitorul este considerat tatăl muzicii egiptene moderne; din cele trei strofe, doar prima strofă este cântată, precedată și urmată de refrenCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Culorile naționale | roșu, alb, negruCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
| Reguli de cetățenie | cetățenie prin naștere: nu; cetățenie doar prin descendență: dacă tatăl s-a născut în Egipt; cetățenie dublă recunoscută: doar cu permisiunea prealabilă a guvernului; cerința de rezidență pentru naturalizare: 10 aniCIA World Factbook [2025] · 2026 archive |
numele englezesc Egypt derivă din numele grecesc vechi al țării, „Aguptos”, și din numele roman vechi, „Aegyptus”, forma grecească provenind din cuvintele aia gupos, sau „țara vulturului”; numele arab al țării, Misr, poate fi urmărit până la cuvântul asirian misir, care înseamnă „fortăreață”
descriere: trei benzi orizontale egale de roșu (sus), alb și negru; centrată în banda albă este emblema națională, un Vultur al lui Saladin din aur; acesta privește spre partea stângă, cu un scut pe piept, deasupra unei panglici cu numele țării în limba arabă însemnând: culorile benzilor derivă din steagul Eliberării Arabe și reprezintă opresiunea (negru) învinsă printr-o luptă sângeroasă (roșu), pentru a fi înlocuită cu un viitor luminos (alb)
Sursă: CIA World Factbook (Historical Archive — final edition) · CC0 · Ediție 2026-05
Tradus automat din engleză; versiunea în engleză prevalează. EN